Размер шрифта A A A A
Отключить иллюстрации Черно-белые иллюстрации
Цвет фона
Городские названия – язык города Николай Анциферов

В статье представлены результаты социологического исследования общественной дискуссии о переименовании советских топонимов в Санкт-Петербурге, которое было проведено в 2011-2013-х гг. На основании анализа широкого круга источников, автор выделяет и описывает шесть миров, в рамках которых участники дискуссии выстраивают свои системы аргументации: символический, лингвистический, пространственный, историко-культурный, ностальгический и экономический. Каждый из этих миров предполагает различный фокус рассмотрения топонимической среды и становится ареной для конкурентной борьбы между участниками дискуссии.

Теоретический и эмпирический контекст исследования

Санкт-Петербург имеет уникальную топонимическую историю. Он пережил несколько топонимических революций, которые нашли отражение не только в самом имени города (Петроград, Ленинград, Санкт-Петербург), но и на всей городской карте. Последняя революция произошла в 1991-м году, когда городу было возвращено первое историческое название - Санкт-Петербург. Это событие дало толчок к рассмотрению вопроса о масштабном пересмотре советского топонимического наследия, который стал предметом жарких споров и дискуссий. На повестку дня были поставлены, во-первых, вопросы возвращения исторических названий, переименованных в советское время, и, во-вторых, в более радикальных версиях, вопросы переименования советских названий даже в тех случаях, когда они не имели исторических предшественников.

Наши партнеры